Here is a clip from the 4th Tatsushige no Kai showing actors Udaka Norishige and Yamada Isumi performing the shimai dance excerpt from the noh Tsuchigumo. In the play, a monstrous spider disguised as a monk throws spider webs at the warrior Raikō. The spider webs are made of thin strips of Japanese paper with small lead weights attached to their extremities.
‘EMILY: AN ENGLISH-LANGUAGE NOH’ Reviewed by Helen Parker — Postgraduate East Asian Studies at the University of Edinburgh
— Read on www.eastasianstudiesedinburgh.org/blog/2018/6/22/emily-an-english-language-n-reviewed-by-helen-parker
The exhibition “The wabi of Raku and the yūgen of Noh: the aesthetics of form” has opened today at the Raku Museum in Kyoto. The exhibition displays tea bowls made according to the raku tradition of pottery and noh masks from various collections. Among the items on display are some ancient masks belonging to the Kongō Iemoto collection. See a list (in English) of the works on display here.
The wabi of Raku and the yūgen of Noh: the aesthetics of form
Saturday 17 March – Sunday 24 June 2018
Kolkata, Feb 27 (IBNS) Drinking tea is so common to us in India that only a personal choice, Darjeeling orthodox or Assam’s CTC, can become a debatable point. But in Japan, the process of tea making and drinking evolved into an elaborate ceremony that can stretch from 40 to 45 minutes.
Read the article – The Georgia Straight
“Kayoi Komachi/Komachi Visited is not just a revolutionary new mix of western chamber opera with Japan’s ancient Noh theatre. It’s a rare chance to see the rarest of Noh performers: women.”
“The first thing you come up against is just being non-Japanese is a challenge. None from outside the country have become professional Noh actors,” says [director and playwright Colleen][…] Lanki. “And I’m a foreign woman—I never even cared to or attempted to be a professional. Plus I started too late; you’d have to devote your life to it. I just love studying it.”
Being a woman and starting late may be the real challenges, and both apply to Japanese nationals, too. Should a foreign exchange student age 18 or 19 decide to relocate to Japan and start studying in earnest (read: dedicate all the time to practice) we may be able to see a non-Japanese become a professional. The real issue may be: all foreigners (including myself) start late, and do not want to (or cannot) dedicate their entire lives to the practice of noh. It makes sense: with a very grim outlook for getting a job in the noh world, even for the Japanese, it takes a fool or a billionaire to decide to give up everything for noh.
Tessenkai is producing a special event in Tokyo on March 25th (details below) featuring the noh Kiyotsune. On the day of the performance, the audience will be able to follow the action on the scene while reading subtitles appearing directly on personal tablets or smartphones via an app. The service is provided by Hinoki Shoten, publisher of noh books. I took care of the English edition of the subtitles.
A kyogen-inspired rendition of Mozart’s The Marriage of Figaro (Le nozze di Figaro) will be performed at the Kyoto Furitsu Keihanna Hall (Main Hall) on March 22. While the headline is rather vague, the cast list is revealing: a small orchestra of oboe, clarinet, horn, bassoon, and contrabass accompanies kyogen actors Shigeyama Akira and his son Dōji, along with famous noh and bunraku performers. Apparently, there will be no opera singers involved.
Tickets and detailed information here (Japanese).
Kinsatsu (shite: Teshima Michiharu) is a first category (god noh) play, not performed frequently. The main character is the demon-quelling deity Amatsu Futodama, appearing with bow and arrow in the second half of the play. (Illustration: Kinsatsu, by Tsukioka Kogyo)
Yoshino Shizuka (shite: Udaka Tatsushige) is a third category (women noh) play, centering on the figure of the shirabyoshi dancer Shizuka Gozen, lover of Minamoto no Yoshitsune.
Today has been an eventful day at the Oe Noh theatre with performances of Yashima by Miyamoto Shigeki and Aoinoue by Washio Yoshiko. The latter is a young female performer belonging to the Kyoto Kanze group of performers. As it often happens, the mask and costume used for this performance did not suit the small stature of the main performer. This is all the more thought-provoking in the case of a female role. We watch a female body in female clothes designed to be worn by men – and it does not fit. The sleeves are too long, the bottom hem too low. The body is lost in the costume. The large mask hides the chin. As long as masks and costumes meant to be worn by men will be put on women, it will be hard to consider performances on par. I share this experience of unfitness on the other extreme: my arms, as those of many Caucasian males, are longer in comparison to our east-Asian ounterparts (this applies to buying shirts at Uniqlo, too), making kosode costumes such as karaori or atsuita difficult to wear.
While I do not see a pressing need for costumes that white males could wear, I think it is very important that efforts are put in creating costumes for women. Noh costumes are extremely expensive, and actors buy costumes individually – not everyone could afford a rich wardrobe in male and female sizes. But important households such as that of the iemoto grandmaster also purchase costumes with the intention of renting them to other actors. I think that a fair share of that budget should go to purchasing costumes for female performers. The same counts for masks. My teacher, Udaka Michishige, and some of his mask-carving students, such as Rebecca Ogamo Teele, have been making masks for women for several years now, and the results are excellent.
— Diego Pellecchia